< Esra 2 >
1 Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
2 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
3 Die Nachkommen Pareos': 2172.
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
4 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
5 Die Nachkommen Arahs: 775.
Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
6 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
7 Die Nachkommen Elams: 1254.
Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
8 Die Nachkommen Sattus: 945.
Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
9 Die Nachkommen Sakkais: 760.
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
10 Die Nachkommen Banis: 642.
Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
11 Die Nachkommen Bebais: 623.
Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
12 Die Nachkommen Asgads: 1222.
Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
13 Die Nachkommen Adonikams: 666.
Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
14 Die Nachkommen Bigevais: 2056.
Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
15 Die Nachkommen Adins: 454.
Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
16 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
17 Die Nachkommen Bezais: 323.
Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
18 Die Nachkommen Joras: 112.
Figliuoli di Jorah, centododici.
19 Die Nachkommen Hasums: 223.
Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
20 Die Leute von Gibeon: 95.
Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
21 Die Leute von Bethlehem: 123.
Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
22 Die Männer von Netopha: 56.
Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
23 Die Männer von Anathot: 128.
Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
24 Die Leute von Asmaveth: 42.
Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
25 Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
26 Die Leute von Rama und Geba: 621.
Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
27 Die Männer von Michmas: 122.
Gli uomini di Micmas, centoventidue.
28 Die Männer von Bethel und Ai: 223.
Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
29 Die Leute von Nebo: 52.
I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
30 Die Nachkommen Magbis': 156.
I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
31 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
32 Die Nachkommen Harims: 320.
I figliuoli di Harim, trecentoventi.
33 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
34 Die Leute von Jericho: 345.
I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
35 Die Leute von Senaa: 3630.
I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
36 Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
37 Die Nachkommen Immers: 1052.
Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
38 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
39 Die Nachkommen Harims: 1017.
Figliuoli di Harim, millediciassette.
40 Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
41 Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
42 Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
43 Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
44 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
45 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
46 die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
48 die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
49 die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
50 die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
51 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
52 die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
53 die Nachkommen Barkos',
i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
54 die Nachkommen Hatiphas.
i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
55 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
56 die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
57 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
58 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
59 Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
60 die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
61 Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
62 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
63 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
64 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
66 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
67 Kamele: 435, Esel: 6720.
quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
68 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
69 Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
70 Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.
I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.