< Esra 2 >
1 Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Die Nachkommen Pareos': 2172.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Die Nachkommen Arahs: 775.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Die Nachkommen Elams: 1254.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Die Nachkommen Sattus: 945.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Die Nachkommen Sakkais: 760.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Die Nachkommen Banis: 642.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Die Nachkommen Bebais: 623.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Die Nachkommen Asgads: 1222.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Die Nachkommen Adonikams: 666.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Die Nachkommen Bigevais: 2056.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Die Nachkommen Adins: 454.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Die Nachkommen Bezais: 323.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Die Nachkommen Joras: 112.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Die Nachkommen Hasums: 223.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Die Leute von Gibeon: 95.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Die Leute von Bethlehem: 123.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Die Männer von Netopha: 56.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Die Männer von Anathot: 128.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Die Leute von Asmaveth: 42.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Die Leute von Rama und Geba: 621.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Die Männer von Michmas: 122.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Die Männer von Bethel und Ai: 223.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Die Leute von Nebo: 52.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Die Nachkommen Magbis': 156.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Die Nachkommen Harims: 320.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Die Leute von Jericho: 345.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Die Leute von Senaa: 3630.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Die Nachkommen Immers: 1052.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Die Nachkommen Harims: 1017.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 die Nachkommen Barkos',
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 die Nachkommen Hatiphas.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 Kamele: 435, Esel: 6720.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.