< Apostelgeschichte 8:7 >

7 Denn von vielen, die unreine Geister hatten, giengen dieselben aus mit lautem Geschrei; viele Gichtbrüchige aber und Lahme wurden geheilt.
For [example, when Philip commanded] evil spirits who controlled many people [that they should come out of them], they came out, while those spirits screamed. Also, many people who were paralyzed and [many others] who were lame were healed.
many
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλοὶ
Transliteration:
polloi
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

of those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

having
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἐχόντων
Transliteration:
echontōn
Context:
Next word

spirits
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πνεῦμα
Greek:
πνεύματα
Transliteration:
pneumata
Context:
Next word

unclean
Strongs:
Lexicon:
ἀκάθαρτος
Greek:
ἀκάθαρτα
Transliteration:
akatharta
Context:
Next word

crying
Strongs:
Lexicon:
βοάω
Greek:
βοῶντα
Transliteration:
boōnta
Context:
Next word

voice
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
φωνή
Greek:
φωνῇ
Transliteration:
phōnēa
Context:
Next word

in a loud
Strongs:
Lexicon:
μέγας
Greek:
μεγάλῃ
Transliteration:
megalē
Context:
Next word

were coming out,
Strongs:
Lexicon:
ἐξέρχομαι
Greek:
ἐξήρχοντο,
Transliteration:
exērchonto
Context:
Next word

many
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλοὶ
Transliteration:
polloi
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

paralyzed
Strongs:
Lexicon:
παραλύω
Greek:
παραλελυμένοι
Transliteration:
paralelumenoi
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

lame
Strongs:
Lexicon:
χωλός
Greek:
χωλοὶ
Transliteration:
chōloi
Context:
Next word

were healed;
Strongs:
Lexicon:
θεραπεύω
Greek:
ἐθεραπεύθησαν·
Transliteration:
etherapeuthēsan
Context:
Next word

< Apostelgeschichte 8:7 >