< 1 Thessalonicher 1 >
1 Paulus und Silvanus und Timotheus an die Gemeinde der Thessaloniker in Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus. Gnade euch und Friede.
ⲁ̅ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲥⲓⲗⲟⲩⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ ⲉⲩⲥϩⲁⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛ̅ⲛⲉⲑⲉⲥⲥⲁⲗⲟⲛⲓⲕⲉⲩⲥ ϩⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅. ⲧⲉⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛ̅ⲏⲧⲛ̅ ⲙⲛ̅ϯⲣⲏⲛⲏ·
2 Wir danken Gott allezeit über euch alle, indem wir von euch reden in unseren Gebeten, da wir ohne Unterlaß
ⲃ̅ⲧⲛ̅ϣⲡ̅ϩⲙⲟⲧ ⲛ̅ⲧⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϩⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ⲧⲏⲣⲧⲛ̅. ⲉⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲧⲛ̅ⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ̅ⲛⲉⲛϣⲗⲏⲗ ⲁϫⲛ̅ⲱϫⲛ̅.
3 gedenken eures Glaubenswerkes und eurer Liebesmühe, und eures Beharrens in der Hoffnung auf unseren Herrn Jesus Christus, angesichts unseres Gottes und Vaters.
ⲅ̅ⲉⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲉⲩⲉ ⲙ̅ⲡϩⲱⲃ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲡⲓⲥⲧⲓⲥ. ⲙⲛ̅ⲡϩⲓⲥⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲁⲅⲁⲡⲏ. ⲙⲛ̅ⲑⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲛ̅ⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙ̅ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲙ̅ⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ.
4 Kennen wir doch, von Gott geliebte Brüder, eure Erwählung,
ⲇ̅ⲉⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲙ̅ⲙⲉⲣⲓⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ⲙⲛ̅ⲧⲥⲱⲧⲡ̅
5 da wir euch das Evangelium predigen durften, nicht mit Worten bloß, sondern mit Kraft und heiligem Geiste und großer Zuversicht (wisset ihr ja selbst, welcher Art wir uns unter euch gegeben haben um euretwillen)
ⲉ̅ϫⲉ ⲡⲉⲛⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲙ̅ⲡϥ̅ϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ ϩⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲙ̅ⲙⲁⲧⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ̅ⲧⲕⲉϭⲟⲙ. ⲁⲩⲱ ϩⲙ̅ⲡⲉⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲧⲱⲧ ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲉⲛⲁϣⲱϣ. ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲥⲟⲟⲩⲛ. ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲉⲧⲃⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅.
6 und wie ihr in unsere und des Herrn Nachfolge getreten seid, und habt das Wort bei vieler Bedrängnis angenommen mit der Freudigkeit heiligen Geistes,
ⲋ̅ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛ̅ⲧⲛ̅ⲧⲱⲛ ⲉⲣⲟⲛ. ⲉⲁⲧⲉⲧⲛ̅ϫⲓ ⲙ̅ⲡϣⲁϫⲉ ⲙ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ̅ⲟⲩⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲉⲛⲁϣⲱⲥ ⲙⲛ̅ⲟⲩⲣⲁϣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ.
7 so daß ihr zum Vorbild wurdet für alle Gläubigen in Makedonia und Achaia.
ⲍ̅ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲉⲧⲛ̅ϣⲱⲡⲉ ⲛ̅ⲥⲙⲟⲧ ⲛ̅ⲛⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ̅ⲧⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓⲁ. ⲙⲛ̅ⲧⲁⲭⲁⲓ̈ⲁ.
8 Denn laut gieng von euch aus das Wort des Herrn nicht bloß in Makedonia und Achaia, sondern allerorten ist es ausgekommen, wie ihr an Gott glaubet, so daß wir nicht nötig haben, davon zu reden;
ⲏ̅ⲛ̅ⲧⲁⲡϣⲁϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯⲥⲟⲉⲓⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ϩⲛ̅ⲧⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓⲁ ⲙ̅ⲙⲁⲧⲉ ⲁⲛ ⲙⲛ̅ⲧⲁⲭⲁⲓ̈ⲁ. ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲉⲧⲛ̅ⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲧϫⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲥⲣ̅ⲥⲟⲉⲓⲧ ϩⲛ̅ⲙⲁ ⲛⲓⲙ. ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲛ̅ⲧⲙ̅ⲣ̅ⲭⲣⲓⲁ ⲛ̅ϫⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲩ.
9 die Leute erzählen selbst davon, wie wir bei euch Eingang gefunden, wie ihr euch bekehrt habt zu Gott von den Götzen, zu dienen dem lebendigen und wahrhaftigen Gott,
ⲑ̅ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲥⲉϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ̅ ⲙ̅ⲙⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛ̅ⲕⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛ̅ⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ. ⲉⲣ̅ϩⲙ̅ϩⲁⲗ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲟⲛϩ̅. ⲁⲩⲱ ⲙ̅ⲙⲉ.
10 und zu erwarten seinen Sohn von den Himmeln, den er von den Toten erweckt hat, Jesus der uns errettet von dem Zorngericht, das da kommt.
ⲓ̅ⲁⲩⲱ ⲉϭⲱϣⲧ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ̅ ⲙ̅ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲙ̅ⲡⲏⲩⲉ. ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥϥ̅ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲓ̈ ⲉⲧⲛⲁⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲉⲧⲛⲏⲩ.