< 1 Chronik 8 >
1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
Benjamen te gen senk pitit gason. Pi gran an te rele Bela, dezyèm lan Achbèl, twazyèm lan Akra,
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
katriyèm lan Nora, senkyèm lan Rafa.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
Men non pitit Bela yo: Ada, Gera, Abiyoud,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
Abichwa, Naaman, Akora,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Chefoufan ak Ouram.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
Men non pitit Eyoud yo: Naaman, Ajija ak Gera. Yo te chèf branch fanmi ki t'ap viv nan zòn Geba a. Apre sa, yo mete yo deyò, y' al rete Manarat.
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
Se Gera, papa Ouza ak Akiyoud, ki te mennen yo al rete Manarat la.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
Charayim divòse ak de madanm li yo: Ouchim ak Bara. Apre sa, li al rete nan peyi Moab,
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
li marye ak Odèch ki ba li sèt pitit gason: Jobab, Zibya, Mecha, Malkam,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
Li te gen de lòt pitit gason Ouchim te fè pou li: Abitoub ak Elpal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Elpal te gen twa pitit gason: Ebè, Micham ak Chèmèd. Se Chèmèd sa a ki te bati lavil Ono ak lavil Lòd ansanm ak tout ti bouk ki te sou kont li yo.
13 Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
Berya ak Chema te chèf fanmi moun ki te rete lavil Ajalon. Se yo ki te mete ansyen moun ki te rete lavil Gat yo deyò.
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
Men pitit Berya yo: Akio, Chachak, Jeremòt,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
Zebadya, Arad, Edè,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
Michayèl, Ichpa ak Joa.
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Men non pitit Elpal yo: Zebadya, Mechoulam, Izki, Ebè,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
Ichmerayi, Izlija ak Jobab.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Men pitit Chimèyi yo: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elyenayi, Ziltayi, Eliyèl,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
Adaja, Beraja ak Chimrat.
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
Men pitit Chachak yo: Ichpan, Ebè, Eliyèl,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
Ananya, Elam, Antotija,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
Ifdeja ak Penwèl.
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
Men pitit Jeworam yo: Chamcherayi, Chearya, Atalya,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
Jarechya, Elija ak Zikri.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Chak mesye sa yo te chèf fanmi yo. Yo te rete lavil Jerizalèm.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
Jeyèl te bati lavil Gabawon kote li te rete. Madanm li te rele Maaka.
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Premye pitit gason l' lan te rele Abdon. Lòt pitit li yo te rele Zou, Kich, Nè, Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Gedò, Akio, Zekè
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
ak Miklòt ki te papa Chimea. Pitit moun sa yo te rete lavil Jerizalèm bò kote moun ki te menm branch fanmi ak yo.
33 Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Nè te papa Kich ki te papa Sayil. Sayil te gen kat pitit gason: Jonatan, Malchichwa, Abinadab ak Echbaal.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
Jonatan te papa Meribaal ki te papa Mika.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
Mika te gen kat pitit gason: Piton, Melèk, Tarea ak Akaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
Akaz te papa Jeojada ki te gen twa pitit gason: Alemèt, Azmavèt ak Zimri. Zimri te papa Moza.
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
Moza te papa Binea ki te papa Rafad. Rafad te papa Eleaza ki te papa Azèl.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
Azèl te gen sis pitit gason. Se te Azrikam, Bokwou, Ichmayèl, Chearya, Obadya ak Anan.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Echèk, frè Azèl la, te gen twa pitit gason: Oulam, Jeouch ak Elifelèt.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.
Pitit gason Oulam yo te vanyan sòlda ki te gen anpil ladrès nan sèvi ak banza. Yo te gen sansenkant (150) pitit ak pitit pitit antou. Tout moun sa yo te fè pati branch fanmi Benjamen an.