< 1 Chronik 8 >

1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.
And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >