< 1 Chronik 25 >
1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
And he separated David and [the] commanders of the army for service [the] sons of Asaph and Heman and Jeduthun (who prophesied *Q(K)*) with harps with lyres and with cymbals and it was number their men of work for service their.
2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
Of [the] sons of Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah [the] sons of Asaph [were] on [the] hand of Asaph who prophesied on [the] hands of the king.
3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
For Jeduthun [the] sons of Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six on [the] hands of father their Jeduthun with harp who prophesied on to give thanks and to praise Yahweh.
4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
For Heman [the] sons of Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-Ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
All these [were] sons of Heman [the] seer of the king by [the] words of God to lift up a horn and he gave God to Heman sons four-teen and daughters three.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
All these [were] on [the] hands of father their with song [the] house of Yahweh with cymbals lyres and harps for [the] service of [the] house of God on [the] hands of the king. Asaph and Jeduthun and Heman.
7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
And it was number their with relatives their trained of song to Yahweh every understanding [person] two hundred eighty and eight.
8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
And they cast lots duty correspondingly as the small as the great teacher with pupil.
9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
And it went out the lot first for Asaph to Joseph (and relatives his and sons his two [plus] ten. *X*) Gedaliah the second he and relatives his and sons his two [plus] ten.
10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The third Zaccur sons his and relatives his two [plus] ten.
11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The fourth to Izri sons his and relatives his two [plus] ten.
12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The fifth Nethaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The sixth Bukkiah sons his and relatives his two [plus] ten.
14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The seventh Jesharelah sons his and relatives his two [plus] ten.
15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The eighth Jeshaiah sons his and relatives his two [plus] ten.
16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The ninth Mattaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The tenth Shimei sons his and relatives his two [plus] ten.
18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
One [plus] ten Azarel sons his and relatives his two [plus] ten.
19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The two [plus] ten to Hashabiah sons his and relatives his two [plus] ten.
20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For thir-teen Shubael sons his and relatives his two [plus] ten.
21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two [plus] ten.
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For fif-teen to Jeremoth sons his and relatives his two [plus] teen.
23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For six-teen to Hananiah sons his and relatives his two [plus] ten.
24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For seven-teen to Joshbekashah sons his and relatives his two [plus] ten.
25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two [plus] ten.
26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For nine-teen to Mallothi sons his and relatives his two [plus] ten.
27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For twenty to Eliathah sons his and relatives his two [plus] ten.
28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For one and twenty to Hothir sons his and relatives his two [plus] ten.
29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For two and twenty to Giddalti sons his and relatives his two [plus] ten.
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For three and twenty to Mahazioth sons his and relatives his two [plus] ten.
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
For four and twenty to Romamti-Ezer sons his and relatives his two [plus] ten.