< 1 Chronik 25 >
1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
of the sons of Asaph: Zakkur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, and Shimei, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with the harp in giving thanks and praising the LORD.
4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God's house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
And they cast lots, watch with watch, the small as the great, the teacher as the pupil.
9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
Now the first lot came out for Asaph of Joseph, his sons and his brothers, twelve; the second to Gedaliah, his brothers and his sons, twelve:
10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the third to Zakkur, his sons and his brothers, twelve:
11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the fourth to Zeri, his sons and his brothers, twelve:
12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the seventh to Asarelah, his sons and his brothers, twelve:
15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the eleventh to Uzziel, his sons and his brothers, twelve:
19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the fifteenth to Jerimoth, his sons and his brothers, twelve:
23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.