< 1 Chronik 25 >

1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.

< 1 Chronik 25 >