< 1 Chronik 24 >
1 Die Nachkommen Aarons aber hatten auch ihre Abteilungen. Die Söhne Aarons waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen, und so bekleideten nur Eleasar und Ithamar das Priesteramt.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 Und David nebst Zadok, der von den Nachkommen Eleasars war, und Ahimelech, der von den Nachkommen Ithamars war, teilten sie je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 Es befand sich aber, daß die Nachkommen Eleasars hinsichtlich der Geschlechtshäupter zahlreicher waren, als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so, daß auf Eleasar sechzehn, auf Ithamar acht Familienhäupter kamen.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Und zwar teilte man sie, die einen wie die anderen, durchs Los ab; denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl unter den Nachkommen Eleasars, als unter den Nachkommen Ithamars.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus der Zahl der Leviten, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Fürsten und des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten. Je eine Familie wurde von der Linie Eleasar und je eine von der Linie Ithamar ausgelost.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Das ist ihre Amtsordnung für ihren Dienst, den Tempel Jahwes zu betreten, gemäß der Vorschrift, die ihr Ahnherr Aaron für sie erlassen hatte, so wie es Jahwe, der Gott Israels ihm befohlen hatte.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so waren von den Nachkommen Amrams Subael, von den Nachkommen Subaels Jehdeja,
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 von den Nachkommen Rehabjas das Oberhaupt Jissia,
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 von den Jizharitern Selomoth, von den Nachkommen Selomoths Jahath;
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 von den Nachkommen Hebrons aber waren: Jeria, das Oberhaupt, Amarja, der zweite, Jahasiel, der dritte, Jekameam, der vierte.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Die Nachkommen Ussiels waren: Micha, von den Nachkommen Michas Samir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Der Bruder Michas war Jissia; von den Nachkommen Jissias war Sacharja.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Die Nachkommen Meraris waren Mahli und Musi, und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Jaasia waren: Soham, Sakkur und Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Von Mali war Eleasar; der hatte keine Söhne.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Von Kis: Die Nachkommen Kis' waren: Jerahmeel.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Und auch sie warfen Lose, so gut wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Familienhäupter der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter so gut wie ihre jüngeren Brüder.
These likewise cast lots over against their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brothers.