< Roemers 14:1 >

1 Nehmt euch um den an, der im Glauben schwach ist, doch nicht, um mit ihm wegen Meinungsverschiedenheiten zu streiten.
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.
The [one]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Τὸν
Transliteration:
Ton
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

being weak
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀσθενέω
Greek:
ἀσθενοῦντα
Transliteration:
asthenounta
Context:
Next word

in the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

faith
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστει
Transliteration:
pistei
Context:
Next word

do receive
Strongs:
Lexicon:
προσλαμβάνω
Greek:
προσλαμβάνεσθε
Transliteration:
proslambanesthe
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

passing judgment
Strongs:
Lexicon:
διάκρισις
Greek:
διακρίσεις
Transliteration:
diakriseis
Context:
Next word

on reasonings.
Strongs:
Lexicon:
διαλογισμός
Greek:
διαλογισμῶν.
Transliteration:
dialogismōn
Context:
Next word

< Roemers 14:1 >