< Psalm 98 >

1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.

< Psalm 98 >