< Psalm 98 >
1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
Canten a Yavé un canto nuevo, Porque Él hizo maravillosas cosas. Su mano derecha y su santo brazo ganaron la victoria para Él.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
Yavé hizo notoria su salvación. Ha manifestado su justicia a la vista de las naciones.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
Ha recordado su misericordia y su fidelidad a la casa de Israel. Todos los confines de la tierra vieron la salvación de nuestro ʼElohim.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
¡Aclamen a Yavé toda la tierra! ¡Prorrumpan y canten de gozo y canten salmos!
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
Canten salmos a Yavé con arpa Y con voz de canto,
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
Con trompetas y al sonido de la corneta. ¡Aclamen con gozo ante el Rey Yavé!
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
Brame el mar y los que moran en él, El mundo, y los que en él habitan.
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
Batan sus manos los ríos. Que las montañas en conjunto se regocijen
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
Delante de Yavé, Porque Él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con equidad.