< Psalm 98 >

1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a saraui.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
Ieowa kotin kasaledar a kamaur, o mon mas en kainok kan a kotin kasansaledar a pung.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
A kotin kolekol ong men Israel a kalangan o melel; imwin sap karos kin kilang pai en atail Kot.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
Sap karos en ngisingis ong Ieowa! Popol o kauleki psalm!
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
Kauleki ong Ieowa psalm iangaki laute, wiada laute o kaul!
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
Iang trompete o ngil en koronete, komail ngisingis ong Nanmarki Ieowa!
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
Madau en ngiringirsok o audepa, sappa o tou a kan;
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
Ieowa, ni a kotidon kadeikada sappa. A pan kotin kadeikada sappa nin tiak pung o kainok kan nin tiak inen.

< Psalm 98 >