< Psalm 98 >
1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
A psalm. Sing a new song to the Lord, for he has done wonders; his right hand and holy arm have won him the victory.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
The Lord has made his victory known, and revealed to the eyes of the nations his righteousness.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
Mindful he was of his kindness to Jacob, faithful he was to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
Shout, all the earth, to the Lord: break into cries and music.
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
Play on the lyre to the Lord, on the lyre and with loud melody.
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
With trumpet and sound of horn, shout before the king.
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
Let the sea and its fulness roar, the world and the dwellers upon it.
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
Let the streams clap their hands, let the hills shout for gladness together
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
before the Lord for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with equity.