< Psalm 98 >

1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.

< Psalm 98 >