< Psalm 98 >

1 Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
A psalm. Sing the Lord a new song, for he has done wonderful things: by his powerful right hand and his strong arm he has won the victory.
2 Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
The Lord has revealed his salvation to the nations, and shown them his goodness.
3 der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
He has not forgotten to show his trustworthy love and faithfulness to the descendants of Israel. Our God has made his salvation clear to the ends of the earth.
4 Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
Everyone on earth, shout in triumph to the Lord; break out in joyful songs of praise!
5 Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
Sing praises to the Lord with the harp, with the harp and melodious voices;
6 Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
with trumpets and the sound of the ram's horn sing in happiness before the Lord, the King.
7 Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
Let the sea and everything in it shout with praise, together with the earth and everything living in it.
8 Die Ströme sollen Beifall klatschen,
Let the rivers celebrate, let the hills join in the celebration
9 die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.
before the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world justly, and the nations fairly.

< Psalm 98 >