< Psalm 97 >
1 Der Herr ist König. Erde freue dich! Und fröhlich sei'n die Inseln, soviel ihrer sind!
Adonai reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
2 Gewölk und Dunkel um ihn her; und seines Thrones Stütze ist Gerechtigkeit und Recht.
Clouds and darkness are around him. Righteousness and mishpat ·justice· are the foundation of his throne.
3 Auflodere vor ihm ein Feuer und senge ringsum seine Feinde!
A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4 Die Welt erhellen sollen seine Blitze; die Erde schaue es und zittere!
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5 Die Berge schmelzen vor dem Herrn wie Wachs, vor ihm, dem Herrn der ganzen Erde!
The mountains melt like wax at the presence of Adonai, at the presence of 'Adon [Lord] of the whole earth.
6 Die Himmel sollen künden seinen Sieg; die Völker alle schauen seinen Ruhm!
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his kavod ·weighty glory·.
7 Zuschanden sollen werden alle Bildanbeter, die stolz auf Götzen sind; hinsinken sollen in den Staub vor ihm die Götter alle!
Let all them be shamed who abad ·serve· engraved images, who boast in their idols. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship him, all you angels!
8 Mit Freuden hör es Sion, und Judas Töchter sollen jubeln ob Deiner Strafgerichte, Herr!
Zion [Mountain ridge, Marking] sh'ma ·heard obeyed· and was glad. The daughters of Judah [Praised] rejoiced, because of your judgments, Adonai.
9 Für alle Welt bist Du der Höchste, Herr, hoch erhaben über alle Götter.
For you, Adonai, are most high above all the earth. You are exalted far above all deities.
10 Die ihr den Herren liebet, haßt das Böse! Er schirmt die Seelen seiner Frommen und reißt sie aus der Bösen Hand.
You who 'ahav ·affectionately love· Adonai, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Den Frommen wird ein Licht bereitet und Freude denen, die geraden Herzens.
Light is sown for the upright, and gladness for the upright in heart.
12 Ihr Frommen, freut euch an dem Herrn! Preist seinen heiligen Namen!
Be glad in Adonai, you upright people! Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy Name.