< Psalm 96 >

1 Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 "Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.

< Psalm 96 >