< Psalm 95 >

1 Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
2 Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
3 Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
For the Lord is a great God, king above all gods.
4 In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
5 Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
6 Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
7 Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
8 "Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
“Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
9 wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
10 Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
“For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: ‘A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.’
11 Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"
So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.”

< Psalm 95 >