< Psalm 95 >
1 Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 "Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”