< Psalm 94 >

1 Herr! Als der Rache Gott, als Gott der Rache zeige Dich!
Oh Thixo, uNkulunkulu ophindiselayo, Oh Nkulunkulu ophindiselayo, khanya uvele.
2 Erhebe Dich als Erdenrichter! Vergilt den Stolzen nach Verdienst!
Phakama, awu Mahluli womhlaba; baphindisele abazigqajayo ngokubafaneleyo.
3 Wie lange sollen Frevler, Herr, wie lange sollen Frevler noch frohlocken
Koze kube nini ababi, Oh Thixo, koze kube nini ababi beklamasa na?
4 und geifernd so Vermessenes reden und alle Übeltäter so sich brüsten
Bathulula amazwi okukloloda; zonke izigangi zifuthelene ngokuzikhukhumeza.
5 Sie treten, Herr, Dein Volk. Die ewig Deinen quälen sie,
Ziyabanyathezela abantu bakho, Oh Thixo; zincindezela ilifa lakho.
6 erwürgen Fremdlinge und Witwen und morden Waisen, sprechend:
Zibulala umfelokazi kanye lowezizweni; zibulala intandane.
7 "Der Herr sieht's nicht; nicht merkt es Jakobs Gott."
Zithi, “UThixo kaboni; uNkulunkulu kaJakhobe kananzi.”
8 Ihr Albernen im Volke werdet klug! Ihr Törichten! Wann wollt ihr das begreifen?
Limukani, lina elingelangqondo phakathi kwabantu; lina ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
9 Nicht hören sollte, der das Ohr erschafft? Nicht sehen, der das Auge hat gebildet?
Yena lowo owayigxumekayo indlebe kezwa yini? Yena lowo owabumba ilihlo kaboni na?
10 Nicht strafen sollte, der die Heidenvölker züchtigt? Er, der den Menschen Einsicht schenkt?
Yena lowo oqondisa izizwe kajezisi yini? Yena lowo ofundisa umuntu kalalwazi na?
11 Die menschlichen Gedanken kennt der Herr, wie sie so eitel sind. -
UThixo uyayazi imicabango yomuntu; uyayazi ukuthi iyize nje.
12 Dem Manne Heil, den Du erziehst, o Herr, aus Deiner Lehre ihn belehrst,
Ubusisiwe umuntu omqondisayo, Oh Thixo, umuntu omfundisa okomthetho wakho;
13 ihn ob des Bösen Glück beruhigend, bis daß gegraben ist die Grube für den Frevler:
uyamphumuza ensukwini zokuhlupheka, kuze kuthi ababi bembelwe igodi.
14 "Der Herr verstößt sein Volk nicht ganz, verläßt die ewig Seinen nicht.
Ngoba uThixo kazukwala abantu bakhe; kasoze lanini afulathele ilifa lakhe.
15 Noch immer sitzt er zu Gericht; ihm fallen alle frommen Herzen zu."
Ukwahlulela kuzaphinda njalo kumiswe ngokulunga, kuthi bonke abaqotho ngenhliziyo bakulandele.
16 Wer steht mir gegen Bösewichter bei? Wer tritt für mich den Übles Tuenden entgegen?
Ngubani ozangimela ekulweni lababi na? Ngubani ozangelekelela ekulweni lezigangi na?
17 Wenn nicht der Herr mein Beistand wäre, dann läge meine Seele bald im Reich der Stille.
Aluba uThixo wayengangelulekanga, ngabe ngahle ngahlala ngathula zwi ekufeni.
18 Obschon ich wähnte, daß mein Fuß gewankt, so hält mich dennoch Deine Gnade aufrecht, Herr.
Lapho ngasengisithi, “Unyawo lwami selutshelela,” uthando lwakho, Oh Thixo, lwangisekela.
19 Und streiten sich in meinem Innern die Gedanken, so labt an Deinen Tröstungen sich meine Seele.
Nxa ukunqineka kwase kungikhulela, induduzo yakho yaletha intokozo emphefumulweni wami.
20 Hat schon des Unrechts Stuhl der aufgestellt, der Unheil dem Gesetz bereitet?
Kambe isihlalo sobukhosi esixhwalileyo singema lawe yini leso esiletha inhlupheko ngezimemezelo zaso?
21 Sie klagen fromme Seelen an; unschuldig Blut verdammen sie. -
Bayahlangana ukumelana labalungileyo ongelacala agwetshelwe ukufa.
22 Doch eine Burg sei mir der Herr, mein Gott, mein Zufluchtsfels!
Kodwa uThixo useyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala engiphephela kulo.
23 Er lohne ihnen auch ihr Unrecht; er tilge sie in ihrer Bosheit! Der Herr vertilge sie, er, unser Gott.
Uzabaphindisela ngenxa yezono zabo ababhubhise ngenxa yobubi babo; uThixo uNkulunkulu wethu uzababhubhisa.

< Psalm 94 >