< Psalm 94 >
1 Herr! Als der Rache Gott, als Gott der Rache zeige Dich!
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 Erhebe Dich als Erdenrichter! Vergilt den Stolzen nach Verdienst!
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Wie lange sollen Frevler, Herr, wie lange sollen Frevler noch frohlocken
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 und geifernd so Vermessenes reden und alle Übeltäter so sich brüsten
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Sie treten, Herr, Dein Volk. Die ewig Deinen quälen sie,
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 erwürgen Fremdlinge und Witwen und morden Waisen, sprechend:
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 "Der Herr sieht's nicht; nicht merkt es Jakobs Gott."
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Ihr Albernen im Volke werdet klug! Ihr Törichten! Wann wollt ihr das begreifen?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Nicht hören sollte, der das Ohr erschafft? Nicht sehen, der das Auge hat gebildet?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Nicht strafen sollte, der die Heidenvölker züchtigt? Er, der den Menschen Einsicht schenkt?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Die menschlichen Gedanken kennt der Herr, wie sie so eitel sind. -
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Dem Manne Heil, den Du erziehst, o Herr, aus Deiner Lehre ihn belehrst,
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 ihn ob des Bösen Glück beruhigend, bis daß gegraben ist die Grube für den Frevler:
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 "Der Herr verstößt sein Volk nicht ganz, verläßt die ewig Seinen nicht.
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 Noch immer sitzt er zu Gericht; ihm fallen alle frommen Herzen zu."
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Wer steht mir gegen Bösewichter bei? Wer tritt für mich den Übles Tuenden entgegen?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Wenn nicht der Herr mein Beistand wäre, dann läge meine Seele bald im Reich der Stille.
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Obschon ich wähnte, daß mein Fuß gewankt, so hält mich dennoch Deine Gnade aufrecht, Herr.
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 Und streiten sich in meinem Innern die Gedanken, so labt an Deinen Tröstungen sich meine Seele.
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Hat schon des Unrechts Stuhl der aufgestellt, der Unheil dem Gesetz bereitet?
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 Sie klagen fromme Seelen an; unschuldig Blut verdammen sie. -
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 Doch eine Burg sei mir der Herr, mein Gott, mein Zufluchtsfels!
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 Er lohne ihnen auch ihr Unrecht; er tilge sie in ihrer Bosheit! Der Herr vertilge sie, er, unser Gott.
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our