< Psalm 92 >

1 Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
14 sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
15 zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.

< Psalm 92 >