< Psalm 92 >
1 Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.