< Psalm 92 >

1 Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!

< Psalm 92 >