< Psalm 91 >
1 Der du dich in des Höchsten Schutz begibst, in des Allmächtigen Schatten weilst,
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
2 vom Herrn sprich so: "Mein Schirm und meine Burg, mein Gott, auf den ich baue!"
Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
3 Aus Jägers Schlinge löst er dich und vor dem Anschlag voller Tücke.
Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
4 Mit seinen Schwingen deckt er dich; geborgen bist du unter seinen Fittichen. Ein Schirm und Schild ist seine Treue.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
5 Kein nächtlich Grauen darf dich schrecken, kein Pfeil, der an dem Tage fliegt,
No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
6 und keine Seuche, die im Finstern schleicht, und keine Pest, die an dem hellen Mittag wütet.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Ob Tausend dir zur Seite fallen, Zehntausende zu deiner Rechten, dich wird es nicht treffen.
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
8 Du siehst es nur mit deinen Augen, wenn du der Übeltäter Strafgericht erlebst.
Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
9 So sprich: "Der Herr ist meine Zuversicht". Zu deinem Freunde nimmst du dir den Höchsten.
Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
10 Dir kann kein Unheil widerfahren und keine Plage deinem Zelte nahen.
No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
11 Denn deinetwegen gibt er seinen Engeln das Gebot, auf allen deinen Wegen dich zu hüten.
Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Auf Händen sollen sie dich tragen, daß nicht dein Fuß an Steine stoße.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Auf Löwen und auf Nattern reitest du; du fährst auf jungen Löwen und mit Schlangen. -
Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 Ich rette ihn, dieweil er an mir hängt, und schirme ihn, dieweil er meinen Namen kennt.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Wenn er mich ruft, so höre ich auf ihn und stehe ihm zur Seite in der Not. Ich rette ihn und bringe ihn zu Ehren.
Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
16 Ich labe ihn mit langem Leben und lasse schauen ihn mein Heil.
De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.