< Psalm 91 >
1 Der du dich in des Höchsten Schutz begibst, in des Allmächtigen Schatten weilst,
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 vom Herrn sprich so: "Mein Schirm und meine Burg, mein Gott, auf den ich baue!"
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Aus Jägers Schlinge löst er dich und vor dem Anschlag voller Tücke.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Mit seinen Schwingen deckt er dich; geborgen bist du unter seinen Fittichen. Ein Schirm und Schild ist seine Treue.
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Kein nächtlich Grauen darf dich schrecken, kein Pfeil, der an dem Tage fliegt,
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 und keine Seuche, die im Finstern schleicht, und keine Pest, die an dem hellen Mittag wütet.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Ob Tausend dir zur Seite fallen, Zehntausende zu deiner Rechten, dich wird es nicht treffen.
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Du siehst es nur mit deinen Augen, wenn du der Übeltäter Strafgericht erlebst.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 So sprich: "Der Herr ist meine Zuversicht". Zu deinem Freunde nimmst du dir den Höchsten.
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Dir kann kein Unheil widerfahren und keine Plage deinem Zelte nahen.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 Denn deinetwegen gibt er seinen Engeln das Gebot, auf allen deinen Wegen dich zu hüten.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 Auf Händen sollen sie dich tragen, daß nicht dein Fuß an Steine stoße.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 Auf Löwen und auf Nattern reitest du; du fährst auf jungen Löwen und mit Schlangen. -
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 Ich rette ihn, dieweil er an mir hängt, und schirme ihn, dieweil er meinen Namen kennt.
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Wenn er mich ruft, so höre ich auf ihn und stehe ihm zur Seite in der Not. Ich rette ihn und bringe ihn zu Ehren.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Ich labe ihn mit langem Leben und lasse schauen ihn mein Heil.
I will grant them long lives, and show them my salvation.