< Psalm 9 >

1 Auf den Siegesspender, beim Tode eines Kindes, ein Lied, von David. Ich preise Dich von ganzem Herzen, Herr. Ich will erzählen alle Deine Wundertaten.
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
2 Ich will mich jubelnd Deiner freuen, besingen Deinen Namen, Höchster,
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
3 Wenn meine Feinde rückwärts weichen, durch Sturz vor Dir vernichtet werden.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
4 Verschaff mir Recht, Gerechtigkeit als Richter der Gerechtigkeit auf hohem Throne!
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
5 Schilt aus die Heiden; Frevler tilge! Lösch ihren Namen ewig aus!
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
6 Dahin die Feinde! Für alle Zeit vergessen ihre Städte und vernichtet! Und selbst ihr Angedenken sei verschwunden! -
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
7 In Ewigkeit verbleibt der Herr; schon läßt er zum Gerichte seinen Thron aufstellen.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
8 Gerecht wird er den Weltkreis richten und nach Gebühr den Völkern Urteil sprechen.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
9 So wird der Herr zum Horte den Bedrückten; ein Hort zur Zeit der Trübsal.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
10 Darum vertrauen die Bekenner Deines Namens Dir; denn Du verläßt die nicht, Herr, die Dich suchen. -
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
11 Lobsingt dem Herrn, der auf dem Sion thront! Tut kund den Völkern seine Schreckenstaten!
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
12 Der Bluttat rächt, gedenkt auch ihrer noch, den Klageschrei der Dulder überhört er nicht.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
13 Herr! Sei mir gnädig! - Sieh, was ich von meinen Hassern leide! Du kannst mir aus des Todes Pforten helfen,
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
14 auf daß ich an der Sions-Tochter Toren all Deinen Lobpreis künde und jubelnd mich an Deinem Heil erfreue! -
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
15 Die Heiden sollen in die Grube stürzen, die sie selbst gegraben; im Netz, das heimlich sie gelegt, die Füße sich verfangen!
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
16 Kund tue sich der Herr, vollziehe das Gericht! In seiner eigenen Hände Werk verstricke sich der Bösewicht! Higajon. (Sela)
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
17 Zur Hölle sollen Frevler fahren, die Heiden all, die Gottvergessenen. (Sheol h7585)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol h7585)
18 Der Arme bleibt nicht ewiglich vergessen. Nicht ist der Elenden Erwartung immerfort vergeblich. -
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
19 Auf, Herr! Laß Menschen nicht obsiegen! Die Heiden laß vor Dir gerichtet werden!
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
20 Gib ihnen eine Lehre, Herr, auf daß die Heiden spüren, daß sie doch nur Menschen sind! (Sela)
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃

< Psalm 9 >