< Psalm 86 >

1 Ein Gebet, von David. - Dein Ohr, Herr, neige! Höre mich! Denn ich bin elend und geplagt.
Пригни, Господе! Ухо своје и услиши ме, јер сам невољан и ништ.
2 Beachte mich, wie treu ich bin! Zu Hilfe Deinem Knecht, der auf Dich hofft, mein Gott!
Сачувај душу моју, јер сам Твој поклоник. Спаси слугу свог, Боже мој, који се у Те узда.
3 Herr! Sei mir gnädig! Denn täglich rufe ich zu Dir.
Смилуј се на ме, Господе, јер к Теби вичем сав дан.
4 Erfülle Deines Dieners Wunsch! Denn meinen Wunsch, Herr, richte ich auf Dich.
Овесели душу слуге свог, јер к Теби, Господе, подижем душу своју.
5 Du bist so gütig, Herr, versöhnlich und gegen jeden, der Dich anruft, liebevoll.
Јер си Ти, Господе, добар и милосрдан и веома милостив свима који Те призивају.
6 Herr, merk auf mein Gebet! Und hör mein lautes Flehen!
Чуј, Господе, молитву моју, и слушај глас мољења мог.
7 In meiner Notzeit rufe ich zu Dir, daß Du mich hörest.
У дан туге своје призивам Те, јер ћеш ме услишити.
8 Der Götter keiner gleicht Dir, Herr, nichts Deinen Werken.
Нема међу боговима таквог какав си Ти, Господе, и нема дела таквих каква су Твоја.
9 Die Heiden alle, die Du schufest, kommen und werfen sich vor Dir, Herr, nieder, und geben Deinem Namen Ehre.
Сви народи, које си створио, доћи ће и поклонити се пред Тобом, Господе, и славити име Твоје.
10 Denn Du bist groß und Wunder wirkend, Du, Gott allein.
Јер си Ти велик и твориш чудеса; Ти си један Бог.
11 Herr! Weis mich Deinen Weg, daß in der Treue gegen Dich ich wandle! Mit Deines Namens Furcht vereine sich mein Herz!
Покажи ми, Господе, пут свој, и ићи ћу у истини Твојој; учини нека се мили срцу мом бојати се имена Твог.
12 Ich will Dir danken, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und Deinen Namen ewig ehren,
Славићу Те, Господе Боже мој, свим срцем својим, и поштоваћу име Твоје довека.
13 errettest Du, großherzig gegen mich, mein Leben aus der tiefsten Hölle. (Sheol h7585)
Јер је милост Твоја велика нада мном, и извадио си душу моју из пакла најдубљег. (Sheol h7585)
14 Gott! Gegen mich stehn Übermütige auf; mir trachtet nach dem Leben eine Räuberrotte; sie stellt Dich nicht vor ihre Augen.
Боже, охолице усташе на мене, и гомила насилника тражи душу моју, и немају Тебе пред собом.
15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig, huldreich, treu.
Али Ти, Господе, Боже милостиви и благи, стрпљиви и богати добротом и истином,
16 Wend voll Erbarmen Dich mir zu! Und leihe Deinem Diener Deinen Schutz, und hilf dem Sohne Deiner Magd!
Погледај на ме и смилуј ми се, дај силу своју слузи свом, и помози сину слушкиње своје;
17 Tu mir zum Heil ein Zeichen: daß meine Hasser mit Beschämung sehen, wie Du mein Helfer bist, mein Tröster, Herr!
Учини са мном чудо доброте. Нека виде који ме ненавиде, и постиде се, што си ми, Господе, помогао и утешио ме.

< Psalm 86 >