< Psalm 86 >

1 Ein Gebet, von David. - Dein Ohr, Herr, neige! Höre mich! Denn ich bin elend und geplagt.
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Beachte mich, wie treu ich bin! Zu Hilfe Deinem Knecht, der auf Dich hofft, mein Gott!
Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
3 Herr! Sei mir gnädig! Denn täglich rufe ich zu Dir.
Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
4 Erfülle Deines Dieners Wunsch! Denn meinen Wunsch, Herr, richte ich auf Dich.
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
5 Du bist so gütig, Herr, versöhnlich und gegen jeden, der Dich anruft, liebevoll.
For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
6 Herr, merk auf mein Gebet! Und hör mein lautes Flehen!
Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 In meiner Notzeit rufe ich zu Dir, daß Du mich hörest.
In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
8 Der Götter keiner gleicht Dir, Herr, nichts Deinen Werken.
There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
9 Die Heiden alle, die Du schufest, kommen und werfen sich vor Dir, Herr, nieder, und geben Deinem Namen Ehre.
All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
10 Denn Du bist groß und Wunder wirkend, Du, Gott allein.
For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
11 Herr! Weis mich Deinen Weg, daß in der Treue gegen Dich ich wandle! Mit Deines Namens Furcht vereine sich mein Herz!
Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
12 Ich will Dir danken, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und Deinen Namen ewig ehren,
I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
13 errettest Du, großherzig gegen mich, mein Leben aus der tiefsten Hölle. (Sheol h7585)
For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Gott! Gegen mich stehn Übermütige auf; mir trachtet nach dem Leben eine Räuberrotte; sie stellt Dich nicht vor ihre Augen.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig, huldreich, treu.
And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 Wend voll Erbarmen Dich mir zu! Und leihe Deinem Diener Deinen Schutz, und hilf dem Sohne Deiner Magd!
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
17 Tu mir zum Heil ein Zeichen: daß meine Hasser mit Beschämung sehen, wie Du mein Helfer bist, mein Tröster, Herr!
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!

< Psalm 86 >