< Psalm 86 >
1 Ein Gebet, von David. - Dein Ohr, Herr, neige! Höre mich! Denn ich bin elend und geplagt.
A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
2 Beachte mich, wie treu ich bin! Zu Hilfe Deinem Knecht, der auf Dich hofft, mein Gott!
Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
3 Herr! Sei mir gnädig! Denn täglich rufe ich zu Dir.
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
4 Erfülle Deines Dieners Wunsch! Denn meinen Wunsch, Herr, richte ich auf Dich.
Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
5 Du bist so gütig, Herr, versöhnlich und gegen jeden, der Dich anruft, liebevoll.
For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
6 Herr, merk auf mein Gebet! Und hör mein lautes Flehen!
Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
7 In meiner Notzeit rufe ich zu Dir, daß Du mich hörest.
In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
8 Der Götter keiner gleicht Dir, Herr, nichts Deinen Werken.
None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
9 Die Heiden alle, die Du schufest, kommen und werfen sich vor Dir, Herr, nieder, und geben Deinem Namen Ehre.
All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
10 Denn Du bist groß und Wunder wirkend, Du, Gott allein.
For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
11 Herr! Weis mich Deinen Weg, daß in der Treue gegen Dich ich wandle! Mit Deines Namens Furcht vereine sich mein Herz!
Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
12 Ich will Dir danken, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und Deinen Namen ewig ehren,
I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honor your name forever.
13 errettest Du, großherzig gegen mich, mein Leben aus der tiefsten Hölle. (Sheol )
For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol )
14 Gott! Gegen mich stehn Übermütige auf; mir trachtet nach dem Leben eine Räuberrotte; sie stellt Dich nicht vor ihre Augen.
Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig, huldreich, treu.
But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 Wend voll Erbarmen Dich mir zu! Und leihe Deinem Diener Deinen Schutz, und hilf dem Sohne Deiner Magd!
Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Tu mir zum Heil ein Zeichen: daß meine Hasser mit Beschämung sehen, wie Du mein Helfer bist, mein Tröster, Herr!
Show me a sign of your favor, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.