< Psalm 85 >
1 Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
Yahwe, wewe umeonesha fadhilia kwenye nchi yako; umeurejesha ustawi wa Yakobo.
2 vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
Umesamehe dhambi ya watu wako; umezisitiri dhambi zao zote. (Selah)
3 Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
Umeondoa ghadhabu yako yote; umeiacha hasira yako kali.
4 Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
Uturejeshe sisi, Ee Mungu wa wokovu wetu, na uikomeshe chuki yako juu yetu.
5 Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
Je! Utaendelea kuwa na hasira juu yetu milele? utadumisha hasira kizazi chote kijacho?
6 Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
Je, hautatuhuisha tena? Kisha watu wako watafurahia katika wewe.
7 Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
Utuoneshe sisi uaminifu wa agano lako, Yahwe, utupe sisi wokovu wako.
8 Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
Nitasikiliza yale Yahwe Mungu asemayo, maana yeye atafanya amani pamoja na watu wake, wafuasi wake waminifu. Lakini lazima wasirudi tena katika njia za kipumbavu.
9 Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
Hakika wokovu wake u karibu na wale wanao mwabudu yeye; kisha utukufu utabaki katika nchi yetu.
10 Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
Uaminifu wa agano na uaminifu vimekutana pamoja; haki na amani vimebusiana.
11 Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
Uaminifu unatoa chemchem kutoka ardhini, na haki hutazama chini kutoka mawinguni.
12 Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
Ndiyo, Yahwe atatoa baraka zake njema, na nchi itatoa mazao yake.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.
Haki itaenda mbele zake na kufanya njia kwa ajili ya nyayo zake.