< Psalm 85 >
1 Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
2 vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
3 Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
4 Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
5 Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
6 Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
7 Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
8 Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
9 Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
10 Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
11 Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
12 Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.
La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.