< Psalm 85 >
1 Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
2 vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
4 Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
5 Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
6 Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
8 Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.
A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.