< Psalm 82 >

1 Ein Lied, von Asaph. - Zum Gottesrat begibt sich Gott, Gericht bei Göttern abzuhalten:
مزمور آساف. خدا در دادگاه آسمانی ایستاده است تا قضات را به پای میز محاکمه بکشاند.
2 "Wie lange wollt ihr noch das Recht verdrehen, für Schuldige Partei ergreifen? (Sela)
او به قضات این جهان می‌گوید: «تا به کی با بی‌انصافی قضاوت خواهید کرد؟ تا به کی از مجرمین جانبداری خواهید نمود؟
3 Den Armen und den Waisen schaffet Recht! Verteidigt den Geringen und den Dürftigen!
از حقوق بیچارگان و یتیمان دفاع کنید؛ به داد مظلومان و فقیران برسید.
4 Errettet Niedrige und Arme! Befreit sie aus der Frevler Hand!
ستمدیدگان و درماندگان را از چنگ ظالمان برهانید.
5 Sie achten's nicht, verständnislos; im Finstern wandeln sie umher; des Landes Stützen wanken all.
«اما شما به حماقت رفتار می‌نمایید و در جهل و تاریکی زندگی می‌کنید، به همین جهت اساس اجتماع متزلزل است.
6 Ich habe zwar gesprochen: "Ihr seid Götter, ihr des Höchsten Söhne all.'
«گفتم:”شما خدایانید؛ همۀ شما فرزندان خدای متعال هستید.
7 Jedoch wie andere Menschen sollt ihr sterben, wie andere Fürsten niedersinken!" -
اما شما مانند هر انسان دیگر خواهید مرد و همچون سایر رهبران خواهید افتاد.“»
8 Auf, Gott! Der Erde halte ihr Gericht! Du bist der Erbherr aller Heidenvölker.
ای خدا، برخیز و بر جهان داوری کن! زیرا تو همهٔ قومها را به تصرف در خواهی آورد.

< Psalm 82 >