< Psalm 81 >
1 Auf den Siegesspender, beim Kelternfest, von Asaph. Zujubelt unserer Stärke: Gott! Jauchzt Jakobs Gott.
For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Erschallen lasset Pauken und Gesang, klangvolle Zithern samt den Harfen!
Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.
3 Am Neumond schmettert in das Horn, am Vollmond zu der Feier unsres Festes!
Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast.
4 Denn Satzung ist's für Israel, für Jakobs Zelte ein Gesetz.
For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 In Joseph macht er's zum Gebrauch. Bei seinem Feldzug nach Ägypten hört ich Worte, wie ich sie nie erfahren:
He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language:
6 "Von seiner Schulter habe ich die Last genommen; des Lastkorbs ledig wurden seine Hände.
“I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
7 Du riefst in Not, und ich befreite dich und hörte in der Donnerhülle dich und prüfte dich am Haderwasser." (Sela)
You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.
8 "Mein Volk! Horch auf! Ich mahne dich. Gehorchst du mir, mein Israel, in folgendem:
Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
9 Kein fremder Gott sei je bei dir! Du darfst nicht einen Auslandsgott anbeten.
There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
10 Ich bin dein Gott, der Herr, der aus Ägypterlande dich geführt, dann öffne deinen Mund, daß ich ihn fülle!
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
11 Doch hört mein Volk auf meine Stimme nicht, und ist mir Israel nicht willig,
But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.
12 dann laß ich sie in ihrem Starrsinn nach ihrer Willkür wandeln.
So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.
13 Ach, möchte mir mein Volk gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln!
If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways,
14 Wie wollte bald ich ihre Feinde beugen und meine Hand an ihre Gegner wieder legen."
how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes!
15 Des Herren Hasser müßten sich auf seine Seite schlagen, und ihr Verhängnis währte ewig!
Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever.
16 Er würde es mit feinstem Weizen speisen. "Mit Honig aus dem Felsen würde ich dich sättigen."
But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”