< Psalm 8 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2 Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3 Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4 Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5 Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6 ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7 die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8 des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9 Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!

< Psalm 8 >