< Psalm 8 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!

< Psalm 8 >