< Psalm 8 >
1 Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
2 Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
4 Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
5 Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
6 ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
7 die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!