< Psalm 75 >
1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”