< Psalm 71 >
1 Auf Dich, Herr, hoffe ich. Laß nimmer mich zuschanden werden!
耶和华啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 Errette mich nach Deiner Liebe! Du befreie mich! Und neig zu mir Dein Ohr! Errette mich!'
求你凭你的公义搭救我,救拔我; 侧耳听我,拯救我!
3 Sei mir doch eine Felsenburg, in die ich jederzeit zu meinem Heile kommen darf. Mein Fels und meine Burg bist Du.
求你作我常住的磐石; 你已经命定要救我, 因为你是我的岩石,我的山寨。
4 Mein Gott! Befrei mich aus der Hand des Frevlers und aus der Faust des Ungerechten und Bedrückers!
我的 神啊,求你救我脱离恶人的手, 脱离不义和残暴之人的手。
5 Du meine Hoffnung, Herr, Du meine Zuversicht von Jugend an!
主—耶和华啊,你是我所盼望的; 从我年幼,你是我所倚靠的。
6 Vom Mutterschoß an hab ich mich auf Dich verlassen, vom Mutterleibe her bist Du mir Stütze. Auf Dir hat immer meine Zuversicht beruht.
我从出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常赞美你!
7 Als Wunder galt ich vielen; solch großer Schutz bist Du für mich.
许多人以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
8 Mein Mund ist Deines Ruhmes voll, alltäglich Deines Preises.
你的赞美,你的荣耀 终日必满了我的口。
9 Verwirf mich nun im Alter nicht! Verlaß mich nicht beim Schwinden meiner Kräfte!
我年老的时候,求你不要丢弃我! 我力气衰弱的时候,求你不要离弃我!
10 Denn meine Feinde reden über mich; die auf mein Leben lauem, halten Rat zumal.
我的仇敌议论我; 那些窥探要害我命的彼此商议,
11 Sie sagen: "Gott hat ihn verlassen. Verfolgt ihn! Greift ihn! Nirgends ist ein Retter."
说: 神已经离弃他; 我们追赶他,捉拿他吧! 因为没有人搭救。
12 Gott, sei nicht ferne mir! Mein Gott, zur Hilfe eile mir herbei!
神啊,求你不要远离我! 我的 神啊,求你速速帮助我!
13 In Scham vergehen mögen meiner Seele Feinde! Mit Schimpf und Schmach bedeckt sein, die mein Unglück suchen!
愿那与我性命为敌的,羞愧被灭; 愿那谋害我的,受辱蒙羞。
14 Ich aber harre immerdar und mehre Deinen Ruhm nach allen Seiten.
我却要常常盼望, 并要越发赞美你。
15 Mein Mund soll Deine Liebe künden und den ganzen Tag Dein Heil. Wenn ich geschickt im Schildern wäre
我的口终日要述说你的公义和你的救恩, 因我不计其数。
16 und ich erreichte, Herr, das höchste Alter, ich wollte Deine Liebe, Herr, nur schildern.
我要来说主—耶和华大能的事; 我单要提说你的公义。
17 Du lehrtest mich's in meiner Jugend, Gott, und bis zur Stunde künd' ich Deine Wunder.
神啊,自我年幼时,你就教训我; 直到如今,我传扬你奇妙的作为。
18 Nun, so verlaß mich auch im Alter nicht, Gott, nicht im Greisenalter, daß ich der Nachwelt Deine Kraft, der ganzen Zukunft Deine Macht verkünde!
神啊,我到年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我将你的能力指示下代, 将你的大能指示后世的人。
19 In Deiner Liebe, Gott, so hoch, in der Du Großes tust, wer gleicht Dir, Gott?
神啊,你的公义甚高; 行过大事的 神啊,谁能像你!
20 Der Du viel Not und Leid mich fühlen ließest, Du lässest wiederum mich aufleben und führst mich aus der Erde Schlünden,
你是叫我们多经历重大急难的, 必使我们复活, 从地的深处救上来。
21 Du machst mir meine Buße groß und tröstest mich dann wieder.
求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
22 Ich preise alsdann Deine Treue mit Harfenspiel, mein Gott. Ich spiele auf der Zither Dir, Du Heiliger Israels.
我的 神啊,我要鼓瑟称赞你, 称赞你的诚实! 以色列的圣者啊,我要弹琴歌颂你!
23 Wenn ich Dir singe, jubeln meine Lippen und meine Seele, die Du rettest.
我歌颂你的时候, 我的嘴唇和你所赎我的灵魂都必欢呼;
24 Auch meine Zunge spricht von Deiner Liebe immerfort; denn tief beschämt zuschanden werden, die mein Verderben suchen.
并且我的舌头必终日讲论你的公义, 因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。