< Psalm 69 >
1 Auf den Siegesspender, für den öffentlichen Gottesdienst, von David. Gott! Rette mich! Bis an die Kehle geht mir das Gewässer.
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 Ich sinke ohne Halt in tiefen Schlamm hineingeraten in die Wassertiefen; mich überströmen Strudel.
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 Vom Rufen bin ich müde, heiser ist mir meine Kehle, und meine Augen nehmen ab vom Schaun nach meinem Gott. -
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 Die ohne Grund mich hassen, mehr als meines Hauptes Haare sind sie. Zuviel für meine Kräfte sind, die mich für nichts befehden. Erstatten soll ich, was ich nie geraubt.
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 Du wußtest, Gott, von meiner Torheit, und meine Schuld entging Dir nicht.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Laß meinetwegen nicht zuschanden werden, die auf Dich harren, Herr, Du Herr der Heeresscharen! Nicht meinetwegen laß in Schmach geraten, die nach Dir suchen, Du Gott Israels!
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 Denn Deinetwegen habe ich erduldet Schmach, hat Scham mein Angesicht bedeckt.
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 Selbst meinen Brüdern bin ich fremd geworden, ein Fremdling meiner Mutter Söhnen.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 Denn mich verzehrt der Eifer für Dein Haus; der Geifer Deiner Schmäher fällt auf mich.
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 Wenn ich durch Fasten mich kasteie, so wird es mir zum Schimpf.
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 Und mache ich zu meinem Kleid das Bußgewand, dann bin ich ihnen zum Gespött.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 Die an den Toren sitzen, reden über mich, in Liedern voller Spott tun es die Zecher.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Ich aber bete, Herr, zu Dir um eine Gnadenzeit. In Deiner reichen Huld erhöre mich, o Gott, durch Deine treue Hilfe!
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Befrei mich aus dem Schlamm, daß ich nicht sinke! Daß ich befreit von meinen Hassern werde, aus der Wassertiefe!
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 Die Flut laß nicht mich überströmen und nicht die Tiefe mich verschlingen! Der Brunnen schließe seinen Schlund nicht über mir!
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Erhör mich, Herr, nach Deiner Huld, der köstlichen! Und wende Dich mir zu nach Deiner reichen Liebe!
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 Verhüll Dein Angesicht vor Deinem Knechte nicht! Mir ist so bang. Erhör mich eilends!
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 Herbei zu meiner Seele! Sie erlöse! Um meiner Feinde willen rette mich!
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Du kennst ja meine Schmach und Schande und meinen Schimpf bei allen meinen Drängern.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 Die Schmach bricht mir das Herz, ich bin verzweifelt. Auf Mitleid hoffe ich, jedoch umsonst, auf Tröster, doch ich finde keinen.
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 Sie mischen Galle mir ins Essen und geben Essig mir für meinen Durst.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Daß ihre Tafel ihnen eine Falle werde, für sie zur Schlinge ihr Gelage!
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 Daß ihre Augen finster werden und nichts sehen mehr! Laß ihre Hüften wanken immerdar!
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Gieß Deinen Grimm doch über sie, und Deine Zornglut packe sie!
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 Verödet sei ihr Lager und ihre Zelte unbewohnt!
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 Denn sie verfolgen, den Du schlägst, und fügen zu dem Schmerze Deiner Wunden neuen.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Schuld füg zu ihrer Schuld hinzu, daß sie nicht schuldlos vor Dir werden!
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 Sie seien aus dem Buch der Lebenden getilgt, nicht aufgezeichnet mit den Frommen!
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Mich, der ich arm und leidend bin, beglücke Deine Hilfe, Gott!
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 In Liedern preise ich den Namen Gottes und ehre ihn gar hoch durch Lobgesang.
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 Denn dies gefällt dem Herrn viel mehr als Rinder, mehr als gehörnte und behufte Stiere:
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 Schaut her, ihr frommen Dulder! Und werdet froh, ihr Gottessucher! Und euer Herz leb wieder auf!
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 Der Herr erhört die Armen, verschmäht die Seinen nicht in Banden.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Der Himmel und die Erde preise ihn, das Meer und alles, was darin sich regt!
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 Denn Gott hilft Sion wieder auf; läßt Judas Städte wiederum ersteh'nals Wohnstatt und als Erbe.
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 Und seiner Diener Stamm nimmt's in Besitz: Die seinen Namen lieben, wohnen drin.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her