< Psalm 67 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, ein Gesang. Gott sei uns gnädig, segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten. (Sela)
Para o músico chefe. Com instrumentos de corda. Um salmo. Com uma canção. May Deus seja misericordioso conosco, abençoa-nos, e fazer com que seu rosto brilhe sobre nós. (Selah)
2 Wenn man auf Erden Deine Weise kennenlernt, bei all den Heiden Deine hilfereiche Art,
Para que seu caminho seja conhecido na terra, e sua salvação entre todas as nações,
3 dann preisen Dich die Völker, Gott, dann preisen Dich die Völker all.
let os povos te louvam, Deus. Que todos os povos o elogiem.
4 Dann freuen sich und jubeln die Nationen, daß Du gerecht die Völker richtest, auf Erden die Nationen leitest. (Sela)
Oh que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois você julgará os povos com equidade, e governar as nações na Terra. (Selah)
5 Dann preisen Dich die Völker, Gott; dann preisen Dich die Völker all.
Deixe que os povos o louvem, Deus. Que todos os povos o elogiem.
6 Die Erde spendet ihre Ernte! Uns segnet Gott ja, unser Gott!
A Terra rendeu seu aumento. Deus, mesmo nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Uns segne fürder Gott, daß sich die Erdenenden alle vor ihm fürchten!
Deus nos abençoará. Todos os confins do mundo o temerão.

< Psalm 67 >