< Psalm 67 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, ein Gesang. Gott sei uns gnädig, segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten. (Sela)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 Wenn man auf Erden Deine Weise kennenlernt, bei all den Heiden Deine hilfereiche Art,
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 dann preisen Dich die Völker, Gott, dann preisen Dich die Völker all.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Dann freuen sich und jubeln die Nationen, daß Du gerecht die Völker richtest, auf Erden die Nationen leitest. (Sela)
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Dann preisen Dich die Völker, Gott; dann preisen Dich die Völker all.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 Die Erde spendet ihre Ernte! Uns segnet Gott ja, unser Gott!
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 Uns segne fürder Gott, daß sich die Erdenenden alle vor ihm fürchten!
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.

< Psalm 67 >