< Psalm 67 >

1 Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, ein Gesang. Gott sei uns gnädig, segne uns! Er lasse uns sein Antlitz leuchten. (Sela)
To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song. May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah)
2 Wenn man auf Erden Deine Weise kennenlernt, bei all den Heiden Deine hilfereiche Art,
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
3 dann preisen Dich die Völker, Gott, dann preisen Dich die Völker all.
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
4 Dann freuen sich und jubeln die Nationen, daß Du gerecht die Völker richtest, auf Erden die Nationen leitest. (Sela)
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah)
5 Dann preisen Dich die Völker, Gott; dann preisen Dich die Völker all.
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
6 Die Erde spendet ihre Ernte! Uns segnet Gott ja, unser Gott!
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
7 Uns segne fürder Gott, daß sich die Erdenenden alle vor ihm fürchten!
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.

< Psalm 67 >