< Psalm 63 >

1 Ein Lied, von David, als er in der Wüste Juda war. Dich such ich, Gott, mein Gott; nach Dir lechzt meine Seele; nach Dir sehnt sich mein Fleisch. Wie in dem dürren, trocknen, wasserlosen Lande,
A psalm of David, when he was in the Judean desert. God, you are my God, I eagerly look for you. I am thirsty for you; all that I am longs for you in this dry, weary, waterless land.
2 so schau ich aus nach Dir, um Deine Pracht zu sehen und Deine Majestät im Heiligtum.
I see you in the Temple; I watch your power and glory.
3 Denn köstlicher ist Deine Huld als Leben. Dich preisen meine Lippen.
Your trustworthy love is better than life itself; I will praise you.
4 So preise ich Dich lebenslang; in Deinem Namen will ich regen meine Hände.
I will thank you as long as I live; I lift up my hands as I celebrate your wonderful character.
5 Gleichwie von Fett und Öl wird meine Seele satt; mit Jubellippen singt mein Mund,
You satisfy me more than the richest food; I will praise you with joyful songs.
6 wenn ich auf meinem Lager Dein gedenke, in mitternächtiger Stunde sinne über Dich,
I think of you all night long as I lie on my bed meditating about you.
7 Du möchtest Schutz mir sein, daß ich im Schatten Deiner Flügel jauchze.
For you are the one who helps me; I sing happily from under your wings.
8 An Dir hängt meine Seele; ich klammere mich an Deine Rechte.
I hold on to you; your strong arms lift me up.
9 Die meine Seele gerne in der Wüste wüßten, sie mögen in der Erde Tiefe fahren!
Those who are trying to destroy me will go down into the grave.
10 Die sie dem Untergange überliefern wollen, die mögen der Schakale Beute werden!
They will be killed by the sword; they will become food for jackals.
11 Der König aber freue sich in Gott, und wer ihm Treue schwört, der jauchze! Der Lügner Mund wird zugestopft.
But the king will be happy for what God has done. All who follow God will praise him, but those who tell lies will be silenced.

< Psalm 63 >