< Psalm 62 >
1 Auf den Siegesspender, für Zurückgezogene. Ein Lied von David. In Gott allein ist Stille, meine Seele; von ihm kommt meine Hilfe.
“For the leader of the music of the Jeduthunites, A psalm of David.” Truly my soul resteth on God alone; From him cometh my deliverance!
2 Mein Hort und Heil ist er allein und meine Burg. Ich zweifle nicht daran.
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, I shall not wholly fall!
3 Wie lange schreiet einen Mann ihr an und wollet ihn ums Leben bringen, ihr alle, die ihr einer schiefen Wand und einem morschen Zaune gleicht?
How long will ye continue to assault a single man? How long will ye all seek to destroy me, Like a bending wall, or a tottering fence?
4 Sie raten ihm gar eitel, wollen ihn verführen. Mit ihrem Lügenmunde segnen sie und hegen Fluch im Herzen. (Sela)
They study how to cast me down from my eminence; They delight in falsehood; They bless with their mouths, but in their hearts they curse.
5 Mein Herz, sei still in Gott! Von ihm allein kommt, was ich hoffe.
My soul, rest thou on God alone, For from him cometh my hope!
6 Mein Hort und Heil ist er allein und meine Burg. Ich zweifle nicht daran. (Sela)
He alone is my rock and my salvation; He is my safeguard, —I shall not fall.
7 Auf Gott beruht mein Heil und Ruhm. Er ist mein starker Hort. Bei Gott ist meine Zuversicht.
From God cometh my help and my glory: My strong rock, my refuge, is God.
8 Vertraut, ihr Leute, ihm zu jeder Zeit der Trübsal! Und schüttet vor ihm aus das Herz! Nur Gott ist unsere Zuversicht. (Sela)
Trust in him at all times, ye people! Pour out your hearts before him! God is our refuge!
9 Die Menschenkinder sind ein Nichts, die Männer Täuschung; sie schnellen auf der Waage wie ein Nichts empor.
Truly men of low degree are vanity, And men of high degree are a lie; Placed in the balance, They are all lighter than vanity.
10 Vertrauet nicht auf unrecht Gut! Auf Raub setzt nicht die eitle Hoffnung! Und sprosse Reichtum auch daraus, nicht achtet drauf!
Trust not in extortion; Place no vain hopes in rapine! If riches increase, set not your heart upon them!
11 Ein Wort hat Gott gesprochen, und Zwiefaches entnehme ich daraus: "Die Macht ist Gottes Eigentum"
Once hath God promised, twice have I heard it, That power belongeth unto God.
12 und "Eigen ist Dir Gnade, Herr, und jeglichem lohnst Du nach seinem Werke."
To thee also, O Lord! belongeth mercy; For thou dost render to every man according to his work!