< Psalm 60 >

1 Auf den Siegesspender, für den öffentlichen Gottesdienst, ein Weihelied, von David, zum Lehren, als er mit den Syrern von Mesopotamien und den Syrern von Soba kämpfte, und als Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, 12.000 Mann. Gott! Du verwirfst uns; ach, Du schlägst uns; Du läßt in Deinem Zorn zurück uns weichen.
For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and struck [in] the valley of salt twelve thousand. O God, you have rejected and destroyed us; you have been angry, yet have pitied us.
2 Das Land erschütterst Du und schlägst ihm Wunden. Heil ihm die Wunden! Sieh, es wankt.
You have shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
3 Du bist so hart mit Deinem Volke, tränkst uns mit Taumelwein
You have shown your people hard things: you has made us drink the wine of astonishment.
4 und machst, daß, die Dich fürchten, im Kampfe irre fliehen müssen. (Sela)
You have given a token to them that fear you, that they might flee from the bow. (Pause)
5 Daß Deine Lieblinge gerettet werden, dazu verhilf mit Deiner Rechten! Höre uns!
That your beloved ones may be delivered; save with your right hand, and hear me.
6 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: "Ich soll im Siegesjubel Sichem jetzt verteilen, das Sukkot-Tal vermessen.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
7 Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda mein Regentenstab.
Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
8 Ich zwänge Moab, mir das Waschbecken, und Edom, mir die Schuhe herzurichten, und über Philistäa triumphierte ich.
Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
9 Wer bringt mich aber jetzt zur festen Stadt? Wer führt mich jetzt nach Edom hin? -
Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
10 Bist Du's nicht, Gott, der uns verstößt, der nicht mit unsern Scharen auszieht, Gott?
Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our forces?
11 Verschaffe Rettung uns aus dieser Not! Denn Menschenhilfe trügt.
Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
12 Mit Gott verrichten wir dann Heldentaten; nur er kann unsere Feinde niederwerfen.
In God will we do valiantly; and he shall bring to nothing them that harass us.

< Psalm 60 >