< Psalm 6 >

1 Auf den Siegesspender, mit Saitenspiel, ein Gesang, ein Lied, von David. Herr! Straf mich nicht in Deinem Zorn! In Deinem Grimme züchtige mich nicht!
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
2 Herr! Sei mir gnädig! Ich vergehe, Herr! Verschone mich! Erschüttert ist mein Leib.
Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
3 Die Seele ist mir ganz verwirrt. Und Du, Herr, ach wie lange noch?
And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
4 Noch einmal rette mir du Leben, Herr! Hilf mir um Deiner Gnade willen!
Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
5 Im Tode denkt man Deiner nicht. Wer lobte Dich im Schattenreich? - (Sheol h7585)
For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
6 Von meinem Seufzen bin ich müde; ich bade jede Nacht mein Bett und netze meine Ruhestatt mit Tränen.
I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
7 Vor Kummer schlaflos ist mein Auge beim Blick auf alle meine Widersacher.
My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
8 Weicht, Übeltäter all', von mir! Mein lautes Weinen hört der Herr.
Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
9 Mein Flehen hört der Herr; der Herr nimmt meine Bitte an.
YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
10 Beschämt, bestürzt sei'n alle meine Feinde! Zurück! In einem Augenblicke seien sie zuschanden!
All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!

< Psalm 6 >